© Todos os Direitos Reservados. Não é permitido compartilhar o conteúdo deste Blog em outros sites. Este Blog está protegido contra cópias de seu conteúdo inteiro ou em partes. Grata pela compreensão.

Kulārṇava Tantra – Ullāsa 4

कुलार्णव तन्त्रम्
KULĀRṆAVA TANTRAM
________________________________________________________
चतुर्थ उल्लासः
caturtha ullāsaḥ

Quarto Ullāsa
________________________________________________________

Tradução para o Português a partir
do estudo das Obras em Sânscrito com comentários para o Inglês por: 

Sir John Woodroffe,
M. P Pandit,
Prachya Prakshan &
Ram Kumar Rai
 गुरवे नमः
Oṁ Gurave Namaḥ 
Traduzido para o Português por:
... uma yoginī em seva a Śrī Śiva Mahadeva ...
Karen de Witt
2012/2013
© Todos os direitos reservados.
O livro está disponível para leitura on-line, mas não pode ser comercializado.
________________________________________________________



As notas de rodapé, conforme citações das autoridades acima mencionadas, 
serão acrescentadas após o término das publicações dos capítulos restantes.







Śrī Devī disse:

4:1 – Oh Īśāna! Eu quero ouvir sobre o Śrī-prāsāda-parā Mantra. Amavelmente Me fale sobre aquele Rei dos Mantras junto com seu Nyāsa e Dhyāna.

Śrī Īśvara disse:

4:2 – Ouça, Oh Devī! Estou falando o que você pediu. Por meramente ouvir isto uma pessoa se torna como Śiva.
4:3 – Eu nunca disse sobre esse Mantra a ninguém antes deste momento. Por Meu amor por Você, agora Eu estou dizendo. Oh Amada da Minha vida, ouça.

O Śrī-prāsāda-parā Mantra

4:4 – Ananta Candra é Nāda-Bindu [], Bhuvana é Aukāra [ौं], Bindu é Hakāra [] e Bindu Yuga é Sakāra []. Assim, o Śrī-prāsāda-parā Mantra é Hsauṁ [हसौं]. Ele é o melhor tanto do Desfrute quanto da Emancipação. Oh Kuleśvarī! O prāsāda-parā Mantra inicia com Sa, ou seja, ele é Shauṁ [स्हौं].

Nāda-bindu – o símbolo de Candra com um bindu; Aukāra – a última vogal (au) junto com bindu; Hakāra – a última sílaba das guturais (ha); e Sakāra – a última sílaba das dentais (sa).

Significado da palavra do Prāsāda Mantra

4:5-6 – Sendo da forma do Prakāśānda (Bem aventurança da Luz), devido a assegurar diretamente os Frutos, sendo cativado pela mente agradável, devido às explicações dos famosos significados, devido à pacificação dos pecados anteriores, devido à destruição das dores daqueles que recorrem a ele, e sendo satisfeito rapidamente, este Mantra foi chamado de Prāsāda.
4:7-8 – Sendo da forma da Verdade Fora de Alcance, devido a lançar luz sobre o Eu Fora de Alcance, devido a providenciar Bem Aventurança Fora de Alcance, devido à exposição do Dharma Fora de Alcance, devido à providenciar Frutos Fora de Alcance, sendo a causa da Abundância Fora de Alcance, e sendo Fora de Alcance em comparação com os outros Mantras, ele foi chamado de Parā (Fora de Alcance) Mantra. Este é o Kula Dharma. Agora ouça o seu Nyāsa.

Esboço dos Deveres precedentes ao Nyāsa

4:9-11 – Primeiro de tudo, levantando-se de manhã, deve-se concentrar sobre o Guru. Em seguida, depois de lembrar o Kula-Mantra, deve-se libertar-se dos chamados naturais etc (as necessidades filosóficas). Em seguida, lavando a boca, banhando-se, fazendo as orações matinais, as libações das águas devem ser feitas. Portanto, realizando a adoração inicial (de entrada) de uma forma isolada e afugentando os três obstáculos (Daivika, atmosférica e terrestre), deve-se entra no local de adoração e ocupar o assento próprio.
4:12 – Em seguida, Oh Īśvarī! O Sādhaka deve se concentrar na casa de adoração da Devī, submeter orações a Śiva e ao Guru, purificar o Assento e orar a Gaṇapati e a Kṣetrapālas.
4:13 – Portanto, Oh Amada! Lembrando o Guru-pādukā-mantra e adorando o Dina-nātha (Sol), deve-se purificar suas mãos e corpo, e, em seguida, devotando sua mente ao Brahmarandhra (Sahasrara Cakra), realizar Prāṇāyāma.
4:14 – Depois do Digbandha (fechamento dos quadrantes), os dois Aṅga-nyāsas (kara e hṛdi nyāsas dos bījas da divindade a quem está sendo oferecida a adoração), dez Mātṛkā- nyāsas: [1. Antra-mātṛkā- Nyāsa; 2-4. Os três Bahir-mātṛkā- nyāsas, ou seja, o Nyāsa de Sṛṣṭi, Sthiti e Saṁhāra; 5. Kalā-mātṛikā; 6. Srīkaṇṭha-mātṛkā; 7. Keśava-mātṛkā; 8. Lajjā bīja-mātṛkā; 9. Ramābīja-mātṛkā; e 10. Kāma Bīja-mātṛkā Nyāsas] devem ser realizados. Depois disto o Rṣi etc., Nyāsa do Śrī-prāsāda-parā Mantra deve ser realizado.

O Rṣyādi-nyāsa de Śrī-prāsāda-parā Mantra

4:15-16 – Oh Pārvatī! O Rṣi deste Mantra é o Para-Śambhu, Chanda é Avyaktā, o Devatā é Sarva-mantreśvarī Parā, Bīja, Śakti e Kīkala são Mula Bījas com três longos Svaras, ou seja, Bīja: Hsaṁ; Śakti: Hsīṁ Shīṁ; Kīlaka; Hsuṁ Shuṁ. Portanto, Ṣaḍaṅga-nyāsa deve ser realizado com o Mūla Bījas com longos Svaras (vogais longas).

Viniyoga do śrī prāsāda parā mantra

Oṁ asya śrīparā-prāsādamantrasya paraśambhuḥ ṛṣiḥ avyaktā gāyatrī chandaḥ |
sarvamantreśvarī – paradevatā |
hasāṁ sahāṁ bījaṁ |
hasīṁ shīṁ śaktiḥ |
hasamūṁ, shūṁ kīlakaṁ |
sarvamantreśvarī – parā – devatā – prasāda – siddhyarthe viniyogaḥ ||

ṛṣyādinyāsa

Para śambhu ṛṣye namaḥ śirasi
avyiaktā – gāyatrī chandase namaḥ mūkhe
sarvantreśvarī – parā – devatāyai namaḥ hṛdi
hasāṁ shāṁ bījāya namaḥ guhye
hasīṁ shīṁ śaktye namaḥ nābhau
hasūṁ shūṁ kīlakāya namaḥ liṅge
sarvamantreśvarī – parā Devatā – prasāda – siddhyarthe viniyogāya namaḥ pādyoḥ

Karanyāsa

hasāṁ shāṁ aṅguṣṭhābhyāṁ namaḥ | 
hasīṁ shīṁ tarjanībhyāṁ namaḥ | 
hasūṁ shūṁ madhyamābhyāṁ namaḥ | 
hasaiṁ anāmikābhyāṁ namaḥ | 
hasauṁ shauṁ kaniṣṭhikābhyāṁ namaḥ | 
hasaḥ sḥaḥ kara – tala – kara – pṛṣṭhabhyāṁ namaḥ |

Ṣaḍaṅganyāsa

hasāṁ shāṁ hṛdayāya namaḥ | 
hasīṁ shīṁ śirase svāhā | 
hasūṁ shūṁ śikhāyai vaṣaṭ | 
hasaiṁ shaiṁ kavacāya hūṁ | 
hasauṁ shauṁ netratrayāya vauṣaṭ | 
hasaḥ sḥaḥ astrāya phaṭ |

Alpa Ṣoḍhā-nyāsa

4:17-18 – Oh Ambika! Nyāsa com os cincos dedos deve ser realizado por Īśāna, Tatpuruṣa, Aghora, Sadyojāta e Ātmā. Semelhantemente o Nyāsa deve ser respectivamente realizado na Murdhā, no Mukha, Hṛdaya, Guhya e pada-deśa com os cinco dedos iniciando com o polegar. Estes Nyāsas devem começar com Ādhāra-Śakti e terminar com o Pīṭha-Mantra (falando dos bījas). Assim, Oh Kuleśāni! Deve-se realizar o Alpa-ṣoḍhā-nyāsa.


O processo inteiro deve ser como se segue:


Mūrtinyāsa:

Oṁ aiṁ hrīṃ śrīṁ haṁsauṁ shauṁ hoṁ īśānāya namaḥ aṅguṣṭhayoḥ | 
Heṁ tatparuṣāya namaḥ tarjanyoḥ | 
Huṁ aghorāya namaḥ madhyamayo | 
Hiṁ vāmadevāya namaḥ anāmikayo | (Vāmadeva) – aqui o texto cita Vāmadeva ao invés de Sadyojāta.
Haṁ sadyojātāya namaḥ kaniṣṭhakayoḥ | (Sadyojāta) – aqui o texto cita Sadyojāta ao invés de Ātmā.

               
                Semelhantemente deve-se realizar Nyāsa no Murdhā, Mukha, Hṛdaya, Guhya e Pādadeśa também, com o polegar e outros dedos. Portanto, na mesma ordem, o Nyāsa deve ser realizado com Urdhva, Prāk, Dakṣiṇa, Udīcya e Paścima com o polegar e outros dedos.

                Depois deste Ṣaḍaṅga Nyāsa, deve-se realizar com Hsāṁ, Hsīṁ, etc., e em seguida com Shāṁ, Shīṁ etc.

                Em seguida, o Ṣaḍaṅga Nyāsa deve ser realizado com Hsāṁ Hsīṁ etc e, então com Shāṁ, Shīṁ etc.

                Em seguida o Ṣaḍaṅga Nyāsa na seguinte forma deve ser realizado:

(*) O mantra principal deve ser prefixado antes de cada nyāsa.

1.       (Oṁ aiṁ hrīṁ śrīṁ hasauṁ shauṁ) sarvajñāya namaḥ - aṅguṣṭhayoḥ | 
2.       (Oṁ - 6) Amṛte tejomālini nitya – tṛaptāya namaḥ tarjanyoḥ | 
3.       (Oṁ - 6) Brahma – śirase svāhā jvalita – śikhi śikhāyānādi – bodhāya namaḥ madhyamayoḥ | 
4.       (Oṁ - 6) Vajriṇe vajrahastāya svatantrāya namaḥ anāmikayoḥ | 
5.       (Oṁ - 6) Sauṁ vauṁ hauṁ nityamaluptaśaktaye namaḥ kaniṣṭhikayoḥ |
6.       (Oṁ - 6) Śrīṁ ślīṁ paśuṁ huṁ phaṭ yityamanantaśktaye namaḥ karatalayoḥ |

                Na mesma ordem o Nyāsa deve ser realizado no Hṛdaya, nos seis órgãos, etc. Agora o Nyāsa para as quarenta e oito (48) Kalās deve ser realizado colocando Auṁ antes de cada Mantra.

(O texto somente apresenta 38 Kalās)


Primeiro, o Nyāsa deve ser realizado com o polegar e punho fechado.

1.       Oṁ īśanaḥ sarva – vidyānaṁ śaśinyai namaḥ ūrdhva – vaktre |
2.       Oṁ īśvaraḥ sarva – bhūtānaṁ aṅgadāyai namaḥ pūrva – vaktre |
3.       Oṁ brahmādhipatirbrahmaṇo’dhipatirbrahmeṣṭadāyai namaḥ dakṣa – vaktre |
4.       Oṁ brahmā śive me astu marīcyai namaḥ uttara – vaktre |
5.       Oṁ sadāśivom aṁśumālinyai namaḥ paścima – vaktre |

Agora o Nyāsa deve ser realizado com o polegar e o indicador juntos

6.       Oṁ tatpuruṣāya vidmahe śāntyai namaḥ pūrva – vaktradhaḥ |
7.       Oṁ mahādevāya dhīmahi vidyāyai namaḥ dakṣiṇa-vaktrādhaḥ |
8.       Oṁ tanno rudraḥ pratiṣṭhāyai namaḥ uttara – vaktradhaḥ |
9.       Oṁ pracodayāt nivṛtyai namaḥ Paścima – vaktradhaḥ |

Os Nyāsas devem ser realizados com o polegar e o dedo médio juntos:

10.    Oṁ Adhorebhyaḥ tamāyai namaḥ hṛdi | 
11.    Oṁ Atha dhorebhyo mohāyai namaḥ grīvāyaṁ |
12.    Oṁ Ghora-kṣamāyai namaḥ dakṣāṁse | 
13.    Oṁ Ghoratarebhyo nidrāyai namaḥ vāmāṁse | 
14.    Oṁ Sartaḥ sarvyādhyai namaḥ nābhau | 
15.    Oṁ Sarvabhyo mṛtyave namaḥ kukṣau | 
16.    Oṁ Namaste astu kṣudhāyai namaḥ pṛṣṭhe | 
17.    Oṁ Rudrarūpebhyaḥ tṛṣṇāyai namaḥ vakṣasi |

Nyāsa para ser realizado com o polegar e o dedo anelar juntos

18.    Oṁ Vāmadevāya namo rajāyai namaḥ guhyai |
19.    Oṁ Jyeṣṭhāya namaḥ śreṣṭhāya namo rakṣāyai namaḥ liṅge |
20.    Oṁ Rudrāya namo ratyai namaḥ dakśerai |
21.    Oṁ Kālāya namo mālinyai namaḥ vamorai |
22.    Oṁ Kala-vikaraṇāya namaḥ kamyāyai namaḥ dakṣa-jānuni |
23.    Oṁ Vikaraṇāya namaḥ śaśinyai namaḥ vāma-jānuni |
24.    Oṁ Bala-vikaraṇāya namaḥ kriyāyai namaḥ dakṣa-jaṅghāyāṁ |
25.    Oṁ Vikaraṇāya namaḥ vṛddhyai namaḥ vāma-jāṁghāyāṁ |
26.    Oṁ Balāya namaḥ sthirāyai namaḥ dakṣa-sphici |
27.    Oṁ Bala-pramathanāya namaḥ ratryai namaḥ vāma-sphici |
28.    Oṁ Sarva-bhūta-damanāya namo bhrāmiṇyai namaḥ kaṭyāṁ |
29.    Oṁ Manonmanāya namaḥ mohinyai namaḥ dakṣa-pārśve |
30.    Oṁ Unmanāya namo jarāyai namaḥ vāma-pārśve |

Nyāsa deve ser realizado com o polegar e o dedo mínimo juntos

31.    Oṁ Sadyojātaṁ prapadyāmi siddhayai namaḥ dakṣa-pāda-tale |
32.    Oṁ Sadyojātāya vai namaḥ ṛddhayai namaḥ Vāma-pāda-tale |
33.    Oṁ Bhave lakṣmyai namaḥ dakṣa-hasta-tale |
34.    Oṁ Bhave dhṛtyai namaḥ Vāma-hasta-tale |
35.    Oṁ Nātibhave medhāyai namaḥ nāsikāyāṁ |
36.    Oṁ Bhavasva mām prajñāyai namaḥ śirasi |
37.    Oṁ Bhava-prabhāyai namaḥ dakṣa-bāhau |
38.    Oṁ Āya namaḥ sudhāyai namaḥ vāma-bāhau |


Māha-ṣoḍā-nyāsa

4:19-20 – Agora para o Siddhi do Devatā-bhāva deve-se realizar de acordo com as regras o Māha-ṣoḍā-nyāsa. Este Nyāsa não deve ser dito a qualquer pessoa. Estou dizendo a Você por Meu amor por Você. Este Nyāsa deve ser realizado com relação a 1. Prapañca; 2. Bhuvana; 3. Murti; 4. Mantra; 5. Daivata; e 6. Mātṛkā. Relacionado a estes, este Māha-ṣoḍā-nyāsa é o melhor de todos os Nyāsas.

Prapañca Nyāsa

4:21-24 – Oh Paremeśāni! Primeiro de tudo estou dizendo a Você sobre o Prapañca Nyāsa, o qual deve ser realizado para Śrī, Māyā, Kamalā-Viṣṇuvallabhā, Padma-dhāriṇī, Samudra-tanayā, Loka-mātā, Kamalā-vāsinī, Indirā, Māyā, Ramā, Padmā, Nārāyaṇapriyā, Siddha-Lakṣmī, Rāja-Lakṣmī e Mahā-Lakṣmī, respectivamente nas formas do Prapañca, Dvīpa, Jaladhi, Giri, Pattana, Pīṭha, Kṣetra, Vana, Āśrama, Guhā, Nadī, Gahvara, Udbhija, Svedaja, Aṇḍaja e Jarāyuja. Estas Śaktis são as Divindades que presidem os Svaras (vogais) no Prapañca Nyāsa.

No início de cada um dos seguintes Mantras:

Oṁ aiṁ hrīṁ śrīṁ hasauṁ [ॐ ऐं ह्रीं श्रीं हसौं] e no final de cada um shauṁ śrīṁ hrīṁ aiṁ Oṁ [स्हौं श्रीं ह्रीं ऐं ॐ] deve ser, invariavelmente, adicionados.

1.       oṁ prapañca-rūpāyai śriyai namaḥ śirasi | 
2.       āṁ dvīparūpāyai māyāyai namaḥ mukhavṛtte | 
3.       iṁ jaladharūpāyai namaḥ dakśa-netre | 
4.       īṁ nirirūpāyai viṣṇuballabhāyai namaḥ vāma-netre | 
5.       uṁ pattana-rūpāyai pagmadhāyṇyai namaḥ dakṣa-karṇe | 
6.       ūṁ pīṭharūpāyai samudratanayāyai namaḥ vāma-karṇe | 
7.       ṛṁ kśetra-rūpāyai-loka-mātre namaḥ dakṣa-nāsā-puṭe | 
8.       ṝṁ vanarūpāyai kamalavāsinyai namaḥ vāma-nāsā-puṭe | 
9.       lṛṁ āśramarūpāyai indirāyai namaḥ dakṣa-gaṇḍe | 
10.    lṝṁ guhārūpāyai māyāyai namaḥ vāma-gaṇḍe | 
11.    eṁ nadī-rūpāyai namāyai namaḥ ūrdhvoṣṭhe | 
12.    aiṁ catvara-rūpāyai pagmāyai namaḥ adharoṣṭhe | 
13.    oṁ udbhaja-rūpāyai nārāyaṇa-priyāyai namaḥ ūrdhva-danta-paṁktau | 
14.    auṁ svedaja-rūpāyai sidgh-lakṣmyai namaḥ adho-danta-paṁktau | 
15.    aṁ aṁḍajarūpāyai rālakṣmyai namaḥ jihma-mūle | 
16.    aḥ jarāyujarūpāyai mahālakṣmyai namaḥ jihmadhaḥ | 

4:25-30 – O Nyāsa nas diferentes partes do corpo deve ser realizado com as consoantes de ka [] a ma []. Aqui as deidades que presidem são 1. Āryā, 2. Umā, 3. Caṇḍikā, 4. Durgā, 5. Śivā, 6. Aparṇā, 7. Ambikā, 8. Satī, 9. Īśvarī, 10. Śāmbhavī, 11. Īśānī, 12. Pārvatī, 13. Sarvamaṅgalā, 14. Dākṣāyaṇī, 15. Mahāmāyā, 16. Maheśvarī, 17. Mṛḍaṇī, 18. Rudrāṇī, 19. Sarvāṇī, 20. Parameśvarī, 21. Kālī, 22. Kātyāyanī, 23. Gaurī e 24. Bhavānī nas formas de 1. Lava, 2. Truṭi, 3. Kalā, 4. Kāṣthā, 5. Nimeṣa, 6. Śvāsa, 7. Ghaṭikā, 8. Muhūrta, 9. Prahara, 10. Divasa, 11. Sandhyā, 12. Rātri, 13. Tithi, 14. Vāra, 15. Nakṣatra, 16. Yoga, 17. Karaṇa, 18. Pakṣa, 19. Māsa, 20. Rāśi, 21. Ṛtu, 22. Ayana, 23. Vatsara, 24. Yuga e 25. Pralaya, respectivamente. Estas são vinte e cinco (25) em número. Seus Nyāsas devem ser realizados de acordo com as regras, a partir do Dakṣa-bahū-mula até o Hṛdaya.

1.       kaṁ lavarūpayai āryāyai namaḥ dakṣa-bāhu-mūle | 
2.       khaṁ truṭirūpāyai umāyai namaḥ dakṣa-kūrpare | 
3.       gaṁ kalārūpāyai caṇḍikāyai namaḥ dakṣa-maṇi-bandhe | 
4.       ghaṁ kāṣṭhā-rūpāyai durgāyai namaḥ dakṣāṁguli-mūle | 
5.       ṅaṁ nimeṣa-rūpāyai śivāyai namaḥ dakṣāṅgulyagre | 
6.       caṁ śvāsa-rūpāyai aparṇāyai namaḥ vāma-bāhū-mūle | 
7.       chaṁ gaṭikā-rūpāyai ambikāyai namaḥ vāma-kūrpare | 
8.       jaṁ muhūrta-rūpāyai satyai namaḥ vāma-maṇi-bandhe | 
9.       jhaṁ prahara-rūpāyai īśvryai namaḥ vāmaṁguli-mūle |
10.    ñaṁ divasa-rūpāyai śāmbhavyai namaḥ vāmāgulyagre | 
11.    ṭaṁ sandhyā-rūpāyai īśānyai namaḥ dakṣa-pāda-mūle | 
12.    ṭhaṁ rātri-rūpāyai pārvatyai namaḥ dakṣa-jaṅghāyāṃ | 
13.    ḍaṁ tithi-rūpāyai sarva-maḍgalāyai namaḥ dakṣa-gulphe | 
14.    ḍhaṁ vāra-rūpāyai dakṣāyaṇyai namaḥ dakṣa-pādāṁguli-mūle | 
15.    ṇaṁ nakṣatra-rūpāyai hai avatyai namaḥ dakṣapādāṁgulyagre | 
16.    taṁ yogarūpāyai mahāmāyāyai namaḥ vāma-pāda-mūle | 
17.    thaṁ karaṇarūpāyai maheśvaryaī namaḥ vāma-jaṅghāyāṃ| 
18.    daṁ pakṣarūpāyai mṛḍānyai namaḥ vāma-gulphe | 
19.    dhaṁ māsarūpāyai rudrāṇyai namaḥ vāma-pādaṁguli-mūle | 
20.    naṁ rāśi-rūpāyai śarvāṇyai namaḥ vāmapādāṁgulyagre | 
21.    paṁ ṛtu-rūpāyai parameśvaryai namaḥ dakṣa-kukṣau | 
22.    phaṁ ayana-rūpāyai kālyai namaḥ vāmakukṣau | 
23.    baṁ vatsara-rūpāyai kātyāyanyai namaḥ pṛṣṭha-vaṁśe | 
24.    bhaṁ yuga-rūpāyai gauryai namaḥ nābhau | 
25.    maṁ Pralaya-rūpāyai bhavānyai namaḥ hṛdaye | 

4:31-35 – Agora o Nyāsa deve ser realizado com relação a Brāhmī, Bāgīśvarī (Vāgīśvarī), Vāṇī, Sāvitrī, Sarasvatī, Gāyatrī, Vākpradā, Śāradā, Bhāratī, Vidyātmikā, que são as Deidades Presidente dos Cinco Elementos e em outras partes compreensivamente. Para este Nyāsa os Bījas de Vāgbhava, Bhuvaneśi, Lākṣmi, Tritāraka e todos os Mulābījas juntos, ou seja, Ya, Ra, La, Va, Śa, Ṣa, Śa, Ha, La, Kṣa e de A a Kṣa devem ser tomados.


(*) Observe que o mūla bīja Ra não foi aplicado


1.       yaṁ pṛthivyaptejo-vāyvākāśākhya-pañcatanmātṛ-rūpāyai bāgīśvaryai namaḥ vāmāṁse |
2.       laṁ vāk-pāṇi-pāda-pāyūpasthākhya-pañca-karmendriya-rūpāyai vāṇyai namaḥ apara-gale |
3.       vaṁ śrotra-tvak-cakṣujihma-ghraṇākhya-pañca-jñānendriya-rūpāyai sāvitryai namaḥ dakṣa-kakṣe |
4.       śaṁ prāṇāpāna-dhyāodāna-samānākhya-pañcaprāṇa-rūpāyai sarasvatyai namaḥ vāma-kakṣe |
5.       ṣaṁ sattva-raja-tamākhya-guṇatraya-rūpāyai gāyatryai namaḥ hṛdayādi-dakṣa-pāṇi-paryantaṁ |
6.       saṁ manobudghyahaṅkāracittākhyāntaḥkaraṇa-catuṣṭaya-rūpāyai vāk-pradāyai namaḥ hṛdayādi vāma-pāṇi-paryantaṁ |
7.       haṁ jagrat-svapna-suṣupti-turīyāvasthā-catuṣṭya-rūpāya śāradāyai namaḥ hṛdayādi-dakṣa-pādāntaṁ |
8.       laṁ tvagasṛgmāsa-medā’sthi-majjā-śukrākhya-sapta-dhātu rūpāyai bhāratyai namaḥ hṛdayādi-vāma-pādāntaṁ |
9.       kṣaṁ vata-pitta-śleṣmākhya-dauṣatrayarūpāyai vidyātmikāyai pañcathūta-vyāpikādhīśvryai namaḥ hṛdayādi-bhrūyugāntaṁ |
10.    aṁ kṣaṁ mūlaṁ sakala-prapañca-rūpāyai parāmbā-devyai namaḥ sarvāṅge vyāpakaṁ |


Bhuvana Nyāsa:

4:36-51 – Acima mencionado foi o procedimento do Prapañca-nyāsa. Agora eu falo do Bhuvana-nyāsa. Primeiro de tudo, tomando o Mula Mantra Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ e aí colocando Aṁ Āṁ Iṁ, deve-se adicionar Ata-loka nitya-śatakoṭi-Guhyākhyā-Yoginī-devatā Yutādhāra- (Ādhāra-) śaktyambā-devyai. Com este Mantra deve-se realizar o Nyāsa nos pés. Em seguida, após o Mūla-mantra Īṁ-Uṁ Uṁ vitala deve ser colocado no resto como antes. Com este Nyāsa no Gulpha (tornozelo) deve ser realizado. Semelhantemente, Nyāsa com os respectivos Mantras abaixo devem ser realizados em outras partes do corpo. Os Mantras e as partes do corpo no qual o Nyāsa tem de ser realizado são, como se segue. Contudo, Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ devem invariavelmente ser adicionados no início (prefixado) de cada um dos Mantras.

(*) Prefixar Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ antes de cada mantra


1.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ āṁ iṁ atala – loka-nilaya-śata-koṭi-guhyākhya – yogino-devatā yutādhāra-śaktyambā-devyai namaḥ pādayoḥ | 
2.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) īṁ uṁ ūṁ vitala – loka-nilaya-śata-koṭyati-guhya-yoginī-mūla-devatā-yutānanta-śaktyambā-devyai namaḥ gulphayoḥ | 
3.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṛṁ ṝṁ lṛṁ sutala – loka-nilaya-śata-koṭyati-guhya-yoginī-mūla-devatā yutācintya śaktyambā-devyai namaḥ jaṅghayoḥ | 
4.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) lṝṁ eṁ aiṁ mahātalalokanilayaśatakoṭimahāguhyākhya-yoginī-mūla-devatā-yuta-svātaṁtrya-śaktyambā-devyai namaḥ jānvoḥ |
5.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) oṁ auṁ talātala – loka-nilaya-śata koṭi rahasya yoginī mūladevatā muta parama guhyecchā śaktyambā devyai namaḥ ūrvoḥ | 
6.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ aḥ rasātala loka nilaya śata koṭi rahasya yoginī mūla devatā yuta jñāna śaktyambā devyai namaḥ guhye | 
7.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) kaṁ - 6 pātāla loka nilaya śata koṭi rahasya yoginī yuta kriyā śaktyambā devyai namaḥ mūladhāre |
8.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) caṁ - 6 mūrlo nilaya śata koṭyati rahasya yoginī devatā yuta śrīḍākinī śaktyambā devyai namaḥ svādhiṣṭhāne | 
9.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṭaṁ - 6 bhuvarloka nilaya śata koṭi mahārahasya yoginī mūla devatā yuta śrīrākiṇī śaktyambā devyai namaḥ nābhau | 
10.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) taṁ - 6 svarloka nilaya śata koṭi parama rahasya yoginī mūla devatā yuta lākinī śaktyambā devyai namaḥ hṛdaye | 
11.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) paṁ - 6 maharloka nilaya śata koṭi gupta yoginī mūla devatā yuta śrīkākinī śaktyambā devyai namaḥ tālu mūle | 
12.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) yaṁ - 4 jana loka nilaya śata koṭi guptacara yoginī mūla devatā yuta śrīśakinī śaktyambā devyai namaḥ ājñāyām | 
13.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) śaṁ - 4 tapoloka nilaya śata koṭyati gupta yoginī mūla devatā yuta hākinī śaktyambā devyai namaḥ lalāṭe | 
14.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) laṁ kṣaṁ satya loka nilaya śata koṭi mahā gupta yoginī mūla devatā yuta yākinī śaktyambā devyai namaḥ brahmarandhre | 
15.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ .............. kṣaṁ caturdaśa bhuvanādhipāye śrīparāmbā devyai namaḥ sarvāṅge vyāpakaṁ |


Murti Nyāsa

4:52-63 – Depois de realizar o Bhuvana Nyāsa na forma acima citada, deve-se realizar o Murti Nyāsa. A fórmula de cada um dos Nyāsas e as partes do corpo onde o Nyāsa deve ser realizado é como se segue. Aqui também, Aiṁ, Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ devem ser prefixados em cada um dos Mantras.

(*) Prefixar Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ antes de cada mantra

1.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ keśavākṣara-śaktibhyāṁ namaḥ lalāṭe | 
2.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) āṁ nārāyaṇādyābhyāṁ namaḥ dakṣa-mukhe | 
3.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) iṁ mādhāveṣṭadābhyāṁ namaḥ dakṣa skaṅdhe | 
4.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) īṁ govindreśānībhyāṁ namaḥ dakṣa kukṣau | 
5.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) uṁ viṣṇugrābhyāṁ namaḥ dakṣiṇorau | 
6.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ūṁ madhusūdanodharva nayanābhyāṁ namaḥ dakṣa jānuni | 
7.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṛṁ trivikrama ṛdghibhyāṁ namaḥ dakṣa jaṅghāyām | 
8.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṝṁ vāmana rūpiṇībhyāṁ namaḥ dakṣa pāde | 
9.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) lṛṁ śrīdhara luptābhyāṁ namaḥ vāṃa pāde | 
10.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) lṝṁ hṛṣīkeśa lūnadoṣābhyāṁ namaḥ vāma jaṅghāyām | 
11.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) eṁ pahmanābhaika nāyikābhyāṁ namaḥ vāma jānuni | 
12.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aiṁ dāmodaraiṅkāriṅībhyāṁ namaḥ vāmorau | 
13.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) oṁ vasudevodhavatībhyāṁ namaḥ vāma kukṣau | 
14.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) auṁ saṅkarṣaṇa sarvakāmābhyāṁ namaḥ vāma skaṅdhe | 
15.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ pradyumnāñjana prabhābhyāṁ namaḥ vāma mukhe | 
16.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aḥ aniruddhāsthi mālā bharābhyāṁ namaḥ vāma mastake | 
17.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) kaṁ bhaṁ bhava kara bhadrābhyāṁ namaḥ dakṣa pāde |
18.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) khaṁ baṁ śarva khaga balābhyāṁ namaḥ vāma pāde | 
19.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) gaṁ phaṁ rudra garimādi phala pradābhyāṁ namaḥ dakṣa pārśve | 
20.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ghaṁ paṁ paśupati dharma praśamanībhyāṁ namaḥ vāma pārśve | 
21.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṅaṁ ṇaṁ ugra paṁkti nāsābhyāṁ namaḥ dakṣa bāhau | 
22.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) caṁ ghaṁ mahādeva candrārdha dhāriṇībhyāṁ namaḥ vāma bāhau | 
23.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) chaṁ daṁ bhīma chandomayībhyāṁ namaḥ kaṇṭhe | 
24.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) jaṁ thaṁ īśāna jagatsthānābhyāṁ namaḥ ūrdhvāsye | 
25.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) jhaṁ taṁ tatpuruṣa jvalattārābhyāṁ namaḥ pūrvāsye | 
26.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ñaṁ ṅaṁ aghora jñāna phala pradābhyāṁ dakṣiṇāsye | 
27.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṭaṁ ḍhaṁ Sadyojāta ṭaṅka dharābhyāṁ namaḥ paścimāsye | 
28.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṭhaṁ ḍaṁ vāmadeva ṭaṅkāra ḍāmarībhyāṁ namaḥ vāmāsye | 
29.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) yaṁ brahmā yakṣiṇībhyāṁ namaḥ mūlādhāre | 
30.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) raṁ prajāpati raṁjinībhyāṁ namaḥ svādhiṣṭhāne | 
31.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) laṁ vedhāḥ lakṣmībhyāṁ namaḥ maṇīpūre | 
32.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) vaṁ parameṣṭhi vajriṇībhyāṁ namaḥ anāhate | 
33.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) śaṁ pitāmaha śaśi dhāriṇībhyāṁ namaḥ viśuddhau | 
34.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṣaṁ vidhātṛ ṣaḍādhārābhyāṁ namaḥ ājñāyām | 
35.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) saṁ viriñci sarva nāyikābhyāṁ namaḥ indrau | 
36.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) haṁ sraṣṭu hasitānanābhyāṁ namaḥ bindau | 
37.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) laṁ caturānana lalitābhyāṁ namaḥ nāde |
38.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) kṣaṁ hiraṇyagarbha kṣanābhyāṁ namaḥ nādānte |
39.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ ........ kṣaṁ hari hara brahmākhya trimūrtyātmikāyau parāmbā devyai namaḥ sarvāṅge vyāpakaṁ |

Mantra Nyāsa

 4:64-77 – Depois do Murti Nyāsa, o Mantra Nyāsa deve ser realizado da seguinte forma. Aqui também Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ deve ser prefixado a cada Mantra.


1.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ āṁ iṁ eka lakṣa koṭi bheda praṇavādyekākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai namaḥ
sakala phala pradāyai eka kūṭeśvaryambā devyai namaḥ mūlādhāre | 
2.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
īṁ uṁ ūṁ dvi lakṣaṁ koṭi bheda haṁsādi dvyakṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai namaḥ
sakala phala pradāyai dvi kūṭeśvaryambā devyai namaḥ liṅge | 
3.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṛṁ ṝṁ lṛṁ tri lakṣa koṭi bheda vahnyāditryakṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai tri kūṭeśvaryambāyai namaḥ nābhau | 
4.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
lṝṁ eṁ aiṁ caturlakṣa koṭi bheda candrādi caturakṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai namaḥ
sakala phala pradāyai caturḥ kūṭeśvaryambā devyai namaḥ hṛdaye | 
5.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
oṁ auṁ aṁ aḥ pañca lakṣa koṭi bheda sūryādi pañcā kṣarātmikāyai namaḥ akhila mantrādhi devatāyai sakala gala pradāyai pañca kūṭeśvaryambā devyai namaḥ kaṇṭhe | 
6.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kaṁ khaṁ gaṁ ṣaḍ lakṣa koṭi bheda skandādi ṣaḍkṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai ṣaṭ kūṭeśvaryambā devyai namaḥ mukhe | 
7.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ghaṁ ṅaṁ caṁ sapta lakṣa koṭi bheda gaṇeśādi saptakṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai sapta kūṭeśvaryambā devyai namaḥ netrayoḥ | 
8.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
chaṁ jaṁ jhaṁ aṣṭa lakṣa koṭi bheda baṭukādyaṣṭākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai aṣṭa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ ājñāyām | 
9.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ñaṁ ṭaṁ ṭhaṁ nava lakṣa koṭi bheda bramādi navakṣarātmikāyai namaḥ akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai nava kūṭeśvaryambā devyai namaḥ indrau | 
10.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ḍaṁ ḍhaṁ ṇaṁ daśa lakṣa koṭi bheda viṣṇavādi daśākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai daśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ bindau | 
11.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
taṁ thaṁ daṁ ekādaśa lakṣa koṭi bheda rudrādyekādaśākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai ekādaśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ kalāyāṁ | 
12.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
dhaṁ naṁ paṁ dvādaśa lakṣa koṭi bheda sārasvatyādi dvādaśākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai dvādaśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ unmanyām | 
13.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
phaṁ baṁ bhaṁ trayodaśa lakṣa koṭi bheda lakṣmyādi trayodaśākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai trayodaśa kūṭeśvaryambā 
devyai namaḥ śirovṛtte | 
14.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
maṁ yaṁ raṁ caturdaśa lakṣa koṭi bheda gauryādi caturdaśākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai caturdaśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ nāde | 
15.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
laṁ vaṁ śaṁ ṣaṁ pañcadaśa lakṣa koṭi bheda durgādi pañcadaśākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai pañcadaśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ nādāṁte |
16.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
saṁ haṁ laṁ kṣaṁ ṣoḍaṣa lakṣa koṭi bheda tripurādi ṣoḍaṣākṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai ṣoḍaṣa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ brahmā randhre |
17.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ ... kṣaṁ sarva mantratmikāyai parāmbā devyai namaḥ sarvaṅge vyāpakaṁ |

Devatā Nyāsa:

4:78-93 – Depois de realizar o Mantra Nyāsa, o Devatā Nyāsa deve ser realizado da seguinte maneira. Aqui também o mūla mantra aiṁ śrīṁ hrīṁ hsauḥ deve ser prefixado antes de cada mantra:


Primeiro a colocação nos membros da parte direita (dakṣa) do corpo

1.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ āṁ sahastra koṭi yoginī kula sevitāyai nivṛttyambā devyai namaḥ dakṣiṇapādāṁguṣṭhe | 
2.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) iṁ īṁ sahastra koṭi yoginī kula sevitāyai pratiṣṭhāmbā devyai namaḥ dakṣagulphe | 
3.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) uṁ ūṁ sahastra koṭi tapasvi kula sevitāyai vidyāmbā devyai namaḥ dakṣa-jaṅghāyām | 
4.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṛṁ ṝṁ sahastra koṭi ṛṣi kula sevitāyai śāntyambā devyai namaḥ dakṣa-jānuni | 
5.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) lṛṁ lṝṁ sahastra koṭi muni kula sevitāyai śāntyatītāmbā devyai namaḥ dakṣorau | 
6.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) eṁ aiṁ sahastra koṭi deva kula sevitāyai hṛllekhāmbā devyai namaḥ dakṣa kaṭyāṁ | 
7.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) oṁ auṁ sahastra koṭi rakṣasa kula sevitāyai gaganāmbā devyai namaḥ dakṣa parśve | 
8.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ aḥ sahastra koṭi vidyādara kula sevitāyai raktambā devyai namaḥ dakṣa stane | 
9.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) kaṁ khaṁ sahastra koṭi siddhi kula sevitāyai mahocchruṣmāmbā devyai namaḥ dakṣa kakṣe | 
10.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) gaṁ ghaṁ sahastra koṭi sādhya kula sevitāyai karālāmbā devyai namaḥ dakṣa kare | 
11.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṅaṁ caṁ sahastra koṭi apsara kula sevitāyai jayāmbā devyai namaḥ dakṣa skaṅdhe | 
12.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) chaṁ jaṁ sahastra koṭi gandharva kula sevitāyai vijayāmbā devyai namaḥ dakṣa karṇe | 
13.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) jhaṁ ñaṁ sahastra koṭi guhyaka kula sevitāyai ajitāmbā devyai namaḥ dakṣa śirasi | 

Em seguida a colocação nos membros da parte esquerda (vāma) do corpo

14.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṭaṁ ṭhaṁ sahastra koṭi yakṣa kula sevitāyai aparājitāmbā devyai namaḥ vāma śirasi |
15.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ḍam ḍhaṁ sahastra koṭi kinnare kula sevitāyai vāmāmbā devyai namaḥ vāma karṇe |
16.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṇaṁ taṁ sahastra koṭi pannaga kula sevitāyai jyeṣṭhāmbā devyai namaḥ vāma skaṅdhe |
17.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) thaṁ daṁ sahastra koṭi pitṛ kula sevitāyai raudrāmbā devyai namaḥ vāma kare |
18.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) dhaṁ naṁ sahastra koṭi gaṇeśa kula sevitāyai māyāmbā devyai namaḥ vāma kakṣe |
19.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) paṁ phaṁ sahastra koṭi bhairava kula sevitāyai kuṇḍalinyambā devyai namaḥ vāma stane |
20.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) baṁ bhaṁ sahastra koṭi baṭuka kula sevitāyai kālyambā devyai namaḥ vāma parśve |
21.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) maṁ yaṁ sahastra koṭi kśetrapāla kula sevitāyai kāla kāla rātryambā devyai namaḥ vāma kaṭyāṁ |
22.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) raṁ laṁ sahastra koṭi prathama kula sevitāyai bhagavatyambā devyai namaḥ vāmorau|
23.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) vaṁ śaṁ sahastra koṭi brahma kula sevitāyai sarvaśvaryambā devyai namaḥ vāma jānuni |
24.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṣaṁ saṁ sahastra koṭi viṣṇu kula sevitāyai sarvajñāmbā devyai namaḥ vāma jaṅghāyām |
25.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) haṁ laṁ sahastra koṭi rudra kula sevitāyai sarva kartryambā devyai namaḥ vāma gulphe |
26.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) kṣaṁ sahastra koṭi carācara kula sevitāyai kula śaktyambā devyai namaḥ vāma pādāṁguṣṭhe |
27.    (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ āṁ ... kṣaṁ sarvadevatātmikāyai parā śaktyambā devyai namaḥ sarvāṅge vyāpakaṁ |


Mātṛkā Nyāsa

4:94-106 – Depois do Devatā Nyāsa, deve-se fazer o Mātṛkā Nyāsa da seguinte forma, adicionando o mūla mantra aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ invariavelmente antes de cada mantra.


1.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kaṁ – 4 – ananta koṭi bhūcarī kula sahitāyai
āṁ kṣāṁ maṅgalāmbā devyai
āṁ kṣāṁ brahmāṇyambā devyai ananta koṭi bhūta kula sahitāyai
aṁ kṣaṁ maṅgala nāthayaṁ
aṁ kṣaṁ asitāṅga bhairava nāthāya namaḥ mūlādhāre | 

2.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
caṁ – 4 – ananta koṭi kecarī kula sahitāyai
īṁ lāṁ carcikāmbā devyai
īṁ lāṁ maheśvaryambā devyai ananta koṭi vetāla kula sahitāyai
iṁ laṁ carcika nāthāya
iṁ laṁ ruru bhairava nāthāya namaḥ liṅge | 
                                                                     
3.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṭaṁ – 4 – ananta koṭi pātāla kecarī kula sahitāyai
ūṁ hāṁ yogeśaśvaryambā devyai
ūṁ hāṁ kaumāryambā devyai ananta koṭi piśāca kula hitāyai
uṁ haṁ yogeśa nāthāya
uṁ haṁ caṇḍa bhairava nāthāya namaḥ nāmau | 

4.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
taṁ – 4 – ananta koṭi dikcarī kula sahitāyai
ṝṁ sāṁ hara siddhāmbā devyai
ṝṁ sāṁ vaiṣṇavyambā devyai ananta kīṭyapasmāra sahitāyai
ṛṁ saṁ hara siddha nāthāya
ṛṁ saṁ krodha bhairava nāthāya namaḥ hṛdaye | 

5.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
paṁ – 4 – ananta koṭi sahacarī kula sahitāyai
lṛṁ ṣāṁ bhadṭinyambā devyai
lṝṁ ṣāṁ vārāhyambā devyai ananta koṭi brahma rākṣasa kula sahitāyai
lṛṁ ṣaṁ bhadṭi nāthāya
lṛṁ ṣāṁ unmatta bhairava nāthāya namaḥ kaṇṭhe | 

6.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
yaṁ – 3 – ananta koṭi giricarī kula sahitāyai
aiṁ śāṁ kili kilāmbā devyai
aiṁ śāṁ indrāṇyambā devyai ananta koṭi ceṭaka kula sahitāyai
eṁ śaṁ kili kili nāthāya
eṁ śaṁ kapālī bhairava nāthāya namaḥ ājñāyāṁ | 

7.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
śaṁ – 3 – ananta koṭi vanacarī kula sahitāyai
auṁ vāṁ kāla rātryambā devyai
auṁ vāṁ cāmuṇḍāmbā devyai ananta koṭi preta kula sahitāyai
oṁ vaṁ kāla rātri nāthāya
oṁ vaṁ bhīṣaṇa bhairava nāthāya namaḥ bhāle | 

8.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kaṁ kṣaṁ ananta koṭi jalacarī kula sahitāyai
aḥ lāṁ bhīṣaṇāmbā devyai
aḥ lāṁ mahālakṣmyambā devyai ananta koṭi kūṣmāṇḍa kula sajitāyai
aṁ laṁ bhīṣaṇa nāthāya
aṁ laṁ saṁhāra bhairava nāthāya namaḥ brahmarandhre | 

9.       (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ āṁ kṣaṁ mātṛ bhairavādhipāyai parāmbā devyai namaḥ sarvaṅe vyāpakāṁ | 

Ardha-Nāriśvara Dhyāna:

4:107-113 – Oh Maheśāni! Depois de realizar com mente concentrada o Mātṛkā Nyāsa como descrito acima, Dhyāna de Ardha Nāriśvara deve ser realizado. Deve-se em seu (do devoto) Lótus do Coração, primeiro contemplar Ardha Nārīśvara Senhor Śiva da seguinte maneira:

“No meio do oceano de néctar embelezado, existe uma Ilha. Nela, no bosque de Kalpa Vṛkṣas, existe um belo Maṇḍapa (dossel, cobertura) feito de nove rubis. Naquele Maṇḍapa existe um trono embelezado com nove joias. Naquele trono de um assento triangular, no pericarpo do Lotus, está sentado o Senhor Śiva decorado com a Lua e o Sol, e a Devi Ambikā formando metade de Seu corpo. Os respectivos ornamentos de ambos estão resplandecentes em seus corpos, separadamente. Belos como dez milhões de Kāma Devas e sempre jovens como de dezesseis anos de idade, a face de Lótus do Senhor Ardha Nārīśvara está sorrindo levemente. Ele tem três olhos e a Lua decora seu cabelo. Ele está vestido com roupas Divinas, ornamentos e guirlandas de flores, e Seu corpo está besuntado com pasta de sândalo. Três de suas mãos, de suas quatro, estão portando o pāna-pātra, o triśula e o pustaka, e a quarta está fazendo o cinmudrā. Acompanhado por Vidyā e Siddhis, Ele é sempre bem aventurado. Inumeráveis Deuses mencionados acima no Mahāṣodhā estão esperando em Seu serviço. Deve-se contemplar sobre tal forma de Ardha Nārīśvara Senhor Śiva em seu (do devoto) coração de lótus.”

Contemplação nas formas Puṁ, Strī ou Niṣkala:

4:114-115 – Deve-se contemplar sobre Ardha Nārīśvara quer de uma forma masculina ou de uma forma feminina, ou ainda em Saccidānanada, a Forma sem atributos o qual é pleno de toda a radiancia e contém toda a criação animada e inanimada.

Exibição de mudrās:

4:116 – Portanto, deve-se exibir as mudrās chamadas yoni, liṅga, surabhi, heti, vanamāla, mahāmudrā e nabhomudrā, e, em seguida, de acordo com sua capacidade, realizar japa do mūla mantra e do śrī pādukā mantra.

Contemplação de Śrī Gurudeva:

4:117-119 – Depois de exibir as mudrās, deve-se contemplar em sua mūrdhā (cabeça) a forma de Śrī Gurudeva na forma de Śiva da seguinte forma:

Sahasradalapaṅkaje Sakalaśītaraśmiprabham |
Varābhayakarāmbujaṁ vimalagandhapuṣpāmbaram |
Prasannavadanekṣaṇaṁ sakaladevatāriṇam ||

Frutos do Mahāṣoḍhā Nyāsa:

4:120 – Oh Pārvati ! Quem realiza nyāsa na maneira supracitada, torna-se como o próprio Para-Śiva. Um sādhaka que realiza este mahāṣoḍhā todos os dias, obtém a capacidade tanto de contenção e bondade; todos os Devas o saúdam, e verdadeiramente eu também o saúdo.
4:121 –  Onde quer que este mahāṣoḍhā nyāsa seja realizado, aquele local e tudo a sua volta, até uma distancia de dez yojanas, é considerado uma área divina.
4:122 – Oh Devī ! Depois de realizar este nyāsa, onde quer que o sādhaka vá ele obtém vitória, benefícios, honra e esplendor.
4:123 – Oh Śive ! Quem realiza o mahāṣoḍhā nyāsa como um ladrão, louvando Śiva, em seis meses encontra sua decadência (morte) ainda que o próprio Senhor Śiva seja o seu protetor. É por isto que ele é chamado de Vajrapañjara nyāsa.
4:124-125 – Quem realiza este nyāsa, por medo todos os Bhūtas ferozes, Vetālas, Devas, Rākṣasas e Grahas que residem nos Lokas Divinos, na atmosfera, na terra e nas montanhas, na água e nas florestas. Todos estes, Oh Kuleśvarī!, temem seu olhar.
4:126 – Até mesmo Brahmā, Viṣṇu e Śiva etc., os Devatās, os Ṛṣis e os Munis, todos saúdam a quem realiza o mahāṣoḍhā nyāsa.
4:127 – Por que dizer mais, Oh Devi! Este nyāsa é o mais amado por Mim. Exceto um filho, ele não deve ser dado a ninguém; e exceto a um discípulo, ele não deve ser explicado a ninguém.
4:128 – Quem realiza este nyāsa obtém o Ājñā-siddhi, ou seja, tudo o que ele ordena se realiza. O nyāsa deve ser protegido com supremo cuidado. Não há outro nyāsa neste mundo melhor do que este para o Siddhi do Devatā-bhāva. Isto é a Verdade, Oh Varānane!
4:129 – Entrada em Urdhvāmnāya, Contemplação sobre o Parāprāsāda e o Conhecimento do Mahā-ṣoḍhā não são frutos de fácil austeridade.
4:130 – Oh Minha Amada! Assim eu disse a Você, em breves palavras, a revelação etc., do Mantra. Agora, Oh Kueleśāni! O que mais Você quer ouvir de mim?



Iti śrīkulārṇave nirvāṇamokṣadvāre mahārahasye
sarvāgamottamottame sapādalakṣagranthe pañca-
makhyaṇḍe ūrdhvāmnāyatantre mahāṣoḍhākathanaṁ
nāma cartutha ullāsaḥ ||4||